March 23, 2014

Living Issues on Language Acquisition Motivation in China



Original Article: The Role of Motivation in University Learner’s Language Acquisition in China | Writer: Xuefei Wang—Beijing University of Technology | Source: Sino-US English Teaching, ISSN 1539-8072, USA, September. 2006, Vol. 3, No. 9 (Serial No. 33).

 
“The Role of Motivation in University Learner’s Language Acquisition in China” is an article written by Xuefei Wang—a female lecturer of College of Foreign Languages, Beijing University of Technology—researcher in corpus linguistics and English  language  teaching fields. The aim of her article are to describes (1) different perspectives of motivation and their respective contributions, and then, (2) maintain students’ motivation in college classroom in China.

In her article, Wang organized the topics in four subtopics: (1) Introduction, (2) Understanding Motivation, (3) Maintining Student’s Motivation, and (4) Conclusion. The aim of this review is try to elaborate her perspective about motivation in its correlation toward the efforts in increasing student’s language acquisition in China, especially the university learner in China.

Wang explained that success in learning a foreign language or second language depends on a variety of factors such as the qualification of the teacher, the appropriateness of the teaching approach, the amount of exposure to the natural target language practice, the quality of the course book, the duration and intensity of the language course, and last but not least, the characteristics of the language learner.

According to Wang’s opinion, motivation is one element of the learner characteristics that has risen in the popularity polls in recent literature as a facilitator in the learning process. It is claimed that students’ motivation needs to be taken into account for input to become intake. Referenced on Cohen and Dörnyei (2002), Wang explained that motivation is the key learner variable and nothing much happens without it.

Now, the questions are, “How to understanding motivation, and then, how to maintinning students’ motivation in learning a foreign language?”

For the first question, Wang describe that there are many dimension of motivation, among other things: holistic dimension, and linguistics-cultural dimension. Wang also mention the other dimension of motivation as a later result in research studies by Crookes and Schmidt (1991) and Oxford and Shearin (1994).

In the holistic dimension of motivation, Wang said, the individual is viewed as organism seeking to realize its fullest potentialities: physical, emotional, mental, and spiritual. She related her own perspective toward The Maslow’s Hierarchy of Individual Needs. This approach regards the learner as a whole person rather than focus only upon fostering and employing his cognitive skills. Therefore, teachers should help learners to establish a strong sense of personal values and fully activate their motivation in foreign or second language acquisition.

At the level of linguistic-cultural dimension, Wang explained that motivation to learn a foreign or second language has tended to be stated in dichotomy; that is, learners are driven by either instrumental or integrative motivation. This Wang’s perspective referenced on Gardner & Lambert (1972). They learn English for various reasons, such as (1) to pass CET-4[i], (2) to have a good control of English so as to be more competitive in the fierce job market in the future, (3) to lay a solid language foundation for future study in English-speaking countries, such as Britain, America, (4) to be able to communicate with foreigners fluently, and (5) to learn the differences and similarities between cultures.

For the second question, Wang gives us two approaches: (1) utilizing authentic materials, and then, (2) building the relationship between authentic materials, motivation, and acquisition.

Authentic materials, Wang said, are those that create an authentic responses, which inform, stimulate, enrich experience, encourage curiosity, develop judgment, and do other things that real language does, be it original materials or well-made ones. As far as authentic materials are concerned, they offer much availability from audio-visual materials to literature (e.g., novels, poems and short stories) and from computer software to Internet. They can compensate for less authenticitof  the  invented  textbooks  to  a  certain  extent. Feed backs from the students are very encouraging. However, authentic materials are not automatically good materials, or necessarily appropriate for learners and their specific goals.

Wang have been seen that authentic materials have a role in language acquisition. One of the benefits, she said, is that they can spark learners interest and motivation since they usually contain topics relevant to different profiles of real life. Another benefit is that they bring to students the much exposure to natural language.

After read this article, we can see that in China, motivation of students’ language acquisition related to many subject in many perspectives including cultural habit, language teaching system, government educational policy, and the views of people toward the information and communication technology. But I think, their problems are similar as all nations problems in the world. In others word, motivation of students’ language acquisition has became an universal problems.

Wang’s perspective about understanding motivation and maintinning students’ motivation in learning a foreign language can be applied in our efforts to increase motivation of students’ language acquisition. But, we must making sure that her perspective is feasible to implemented in our condition because each language has unique characteristics and it also represent the uniqueness of cultural diversities. ∎



Medan, December 16, 2013






[1] The College English Test, better known as CET, is a national English as a foreign language test in the People's Republic of China. The purpose of the CET is to examine the English proficiency of undergraduate students and postgraduate students in China and ensure that Chinese undergraduates and postgraduates reach the required English levels specified in the National College English Teaching Syllabuses (NCETS). This test has been existed in China for 26 years and now has a huge test population of 18 million people annually. http://en.wikipedia.org/wiki/College_English_Test; accessed on Dec. 15, 2013.

Resepsi atas Ziarah Iwan Simatupang: Sebuah Konfrontasi

Uum G. Karyanto Pembacaan atas suatu karya sastra merupakan proses yang mempertemukan pemikiran dan imajinasi kreatif pengarang dengan p...